top of page

PROFILO

Swiss Hypertext
 

Swiss Hypertext è uno studio indipendente di scrittura che opera nella comunicazione multilingue in ambito culturale e istituzionale, in Svizzera e a livello internazionale.

Dal 2005 sviluppa testi all’incrocio tra linguaggio, contenuti e pratiche culturali. L’attenzione è rivolta a progetti in cui precisione, chiarezza strutturale e sensibilità al contesto risultano decisive, in particolare nei settori dell’arte e della cultura, così come in contesti scientifici, tecnologici e istituzionali.


 

Rapporto con il linguaggio

Il linguaggio è inteso come strumento di costruzione del significato, non come semplice veicolo di informazione.

I contenuti vengono organizzati in modo da essere leggibili e coerenti all’interno del loro specifico contesto culturale e istituzionale.


 

Metodo di lavoro

Ogni progetto è seguito in modo diretto, dalla fase di analisi alla scrittura finale.

Il lavoro è analitico e orientato alla precisione linguistica e contestuale, come alternativa consapevole a testi standardizzati o generati automaticamente.


 

Percorso

Martina Knecht
1979, Locarno (Svizzera), vive e lavora a Zurigo

Lavoro all’intersezione tra linguaggio, design e mediazione culturale.

 

  • Lauree in traduzione, interpretariato e mediazione linguistica (SSML Mantova, con lode)

  • Certificato di studi avanzati in Speech-to-Text Interpreting in Multilingual Settings (ZHAW Winterthur)

  • Diploma professionale in visual design e illustrazione (Civica Scuola Arte&Messaggio, Milano)


Il lavoro si sviluppa in un contesto plurilingue in Svizzera e attraverso esperienze internazionali in ambito culturale.

 

Ambiti di intervento

I committenti comprendono istituzioni, organizzazioni culturali ed enti pubblici, oltre ad aziende attive nelle diverse regioni linguistiche della Svizzera.

 

Istituzioni pubbliche

Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) · Dipartimento dell’educazione, della cultura e dello sport del Cantone Ticino (DECS) · Ente Regionale per lo Sviluppo Locarnese e Vallemaggia (ERSLVM) · Ticino Turismo · Organizzazione turistica Lago Maggiore e Valli

Accademia e ricerca
Università della Svizzera italiana (USI) · Universität St. Gallen (HSG) · École cantonale d’art de Lausanne (ÉCAL) · La Manufacture, haute école des arts de la scène de Suisse romande · Institute for Computer Music and Sound Technology (ICST) · Institute for Research and Education in Dental Medicine (IRED)

Arte e cultura

Locarno Film Festival · ​Lugano Human Rights Film Festival · Verzasca Foto Festival · Eventi letterari Monte Verità · JazzAscona · Settimane Musicali Ascona · Festival Neue Musik Rümlingen (Finisterre)

 

Ballenberg – Museo Svizzero all'aperto, MASI Lugano – Museo d’arte della Svizzera italiana · Ghisla Art Collection · Museo Elisarion · OnArte · Fabbrica Culturale Baviera

 

Service de Presse Suisse (SPS) · La casa de nadie

​ 

Fondazioni (UNICEF Svizzera e Liechtenstein, CBM Missione Cristiana per i Ciechi, Lascito Pro Cultura, Casa Atelier Bedigliora, Corippo, Carl Weidemeyer)

 

Studi di architettura e design · artisti indipendenti

Imprese
Vaudoise Assicurazioni 
· Baloise · xilobis · Hüsler Nest · enovetic · Migros · Coop · Europa Park

bottom of page