PROJETS
Locarno Film Festival
Aux côtés de Venise, Moscou, Cannes et Karlovy Vary, Locarno compte parmi les plus anciens festivals de cinéma au monde. Avec quatre langues officielles (français, italien, allemand et anglais), la médiation linguistique occupe une place centrale dans la communication du festival.

CHAQUE ANNÉE, LE FESTIVAL ATTIRE DES CENTAINES DE MILLIERS DE SPECTATEURS DU MONDE ENTIER, S’IMPOSANT COMME L’UN DES PRINCIPAUX RENDEZ-VOUS INTERNATIONAUX DU CINÉMA EN SUISSE ET EN EUROPE.


Locarno, un point névralgique du septième art
L’événement cinématographique au bord du lac Majeur est depuis plus de 75 ans une référence pour le cinéma indépendant dans le circuit des festivals internationaux.
Au fil de 19 éditions, j’ai collaboré avec le festival dans différents domaines de la communication et du travail éditorial. Mon activité comprenait la rédaction, la révision linguistique et la traduction de contenus pour des publications imprimées et numériques, ainsi qu’un travail continu sur le catalogue officiel du festival (environ 400 pages), réalisé en quatre langues — de la préparation éditoriale des contenus jusqu’à leur harmonisation linguistique dans un environnement multilingue exigeant.
En parallèle, j’ai travaillé comme interprète de liaison pour la section Open Doors, dans un environnement dédié à la recherche et au développement de projets cinématographiques internationaux. Ce travail demandait de la précision linguistique, un rôle de médiation et une bonne compréhension des enjeux artistiques et de production.
Le résultat est une communication claire et cohérente, construite sur la durée, qui respecte la voix des différents acteurs du festival et la rend lisible dans un langage précis. Un travail éditorial ancré dans le fonctionnement même du festival et dans sa dimension narrative.
Client : Locarno Film Festival (2003-2022)
Services : rédaction du catalogue officiel | traduction | correction d’épreuves | interprétation de liaison (5 langues)
Contribution à la communication multilingue du festival, entre production éditoriale et échanges en direct.




